El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

Blog de la Biblioteca Octavio Paz

Biblioteca del Instituto Cervantes de París

La littérature espagnole et les camps français d’internement (de 1939 à nos jours)

El 16 de junio de 2010 en Libros, Literatura por | Sin comentarios

El profesor Bernard Sicot nos hace llegar este libro coordinado por él mismo y que reúne las Actas del coloquio internacional 70 Años Después celebrado en Nanterre, 12-14 febrero 2009. Université Paris Ouest Nanterre La Défense, Centre de Recherches Ibériques et Ibéro-Américaines, Groupe de Recherches Résistances et exils.

Junto a los dos grandes corpus de la literatura sobre los campos de concentración del siglo XX representados por Vardam Chalamov y Primo Levi, existe un tercero: el de los campos de internamiento franceses entre 1939 et 1945. Del fin de la tercera Republica al régimen de Vichy, la población de estos campos, en Francia y en el Magreb, estuvo constituida principalmente por españoles republicanos huídos del franquismo.  A partir de 1939, durante el internamiento o tras la liberación y sobre todo en el exilio, muchos escritores, conocidos o anónimos, han dejado su testimonio, en castellano o en catalán, bajo diversas formas: correspondencia, diarios, cuentos, poemas … Al cabo de los años han ido viendo la luz memorias, novelas, obras de teatro. Aún hoy continúan apareciendo manuscritos, se publican novelas por autores que nunca estuvieron en los campos: hijos y nietos de internos que emprenden un ejercicio de memoria para contarnos la realidad de los campos de internamiento, a menudo en francés.

Hasta donde podemos saber, el conjunto de este corpus representa un centenar de títulos a menudo poco conocidos aunque estén traducidos. Algunos autores constituyen la parte más visible del iceberg: Celso Amieva, Manuel Andújar, Max Aub, Agustí Bartra, Xavier Benguerel, Lluís Ferran de Pol, Teresa Gracia, Serge Mestre, Roberto Ruiz, Jorge Semprún, Andrés Trapiello, Manolo Valiente, Pere Víves i Clavé, etc.

Tras 70 años de la caída de Cataluña, la retirada, el fin de la Guerra civil y el exilio, este coloquio celebrado en la Université Paris Ouest del 12 al 14 de febrero 2009, cuyas actas reúne este volumen, tuvo tres objetivos: explorar, desde una perspectiva literaria, algunas de las obras del corpus; contribuir a la elaboración de un marco teórico y metodológico para su estudio; aportar los primeros elementos para la caracterización de esta literatura, principalmente española, de los campos franceses.
La presencia en Nanterre de unos cuarenta especialistas e hispanistas de diversas nacionalidades y de tres continentes ha mostrado el vivo interés que suscita esta materia. Se abre pues una línea nueva de investigación de interés para historiadores y escritores, actores de la recuperación de la memoria histórica, en España y en Francia. (trad.)

Ramón Chao. La odisea del Winnipeg.

El 31 de mayo de 2010 en Libros, Literatura gallega por | 1 comentario

Ya está disponible en la biblioteca el libro de Ramón Chao L’odyssée du Winnipeg, la historia novelada del barco fletado por Pablo Neruda, entonces cónsul de su país, para llevar a Chile a más de dos mil exiliados españoles en Francia.

“Final del verano de 1939. Dos mil quientos pasajeros: hombres, mujeres, niños y ancianos, casi todos comunistas, tristes vencidos de la nueva España franquista y proscritos de la historia, embarcan en Burdeos en un barco llamado Winnipeg. El armador, Pablo Neruda. Destino, Valparaíso, Chile.

A bordo, Luis Gontán, alias Kilowatt, electricista como su padre en un pueblecito de Galicia, la vida destrozada por la guerra civil. En 1937, a su pesar, en el curso de una existencia banal, llena de equivocaciones y lances amorosos, pasó de ser testigo a  protagonista cuando le confundieron con Foucellas, el guerrillero gallego, anarquista y antifranquista. Un error que le conducirá a ocultarse en bajo diferentes apariencias hasta que, al robarle la cartera a un brigadista muerto, encuentra la llave de su destino: un carné del Partido Comunista, el sésamo que le abrirá la pasarela del Winnipeg en busca de la esperanza de una nueva vida en Chile.” (trad. cub.)

L’odyssée du Winnipeg de Ramón Chao, París: Buchet -Chastel, 2010, se presentará en la Maison de l’Amérique latine, 217 Boulevard Saint Germain,  el próximo martes 8 de junio a las 18h30. Dos días después, el  jueves 10, a las 19h00, en la librería Salón del Libro, 12 de la rue de Fossée Saint Jacques.

Ver la entrada en el blog de Ramón Chao 

Leer la reseña de Antoine Blanca en L’Ours nº 399, junio 2010

Leer el artículo: Le bateau espagnol: un roman de Ramón Chao. Par Serge Raffy. Le Nouvel Observateur. June 2010

Ver la entrada en el blog de cecile.ch-baudry

Tomás Segovia: un hombre libre

El 18 de mayo de 2010 en Congresos, Libros, Literatura, Poesía por | Sin comentarios

En el marco del ciclo “Poemas cruzados: lo extraterritorial” el Instituto Cervantes de París ofreció esta tarde el encuentro del autor con sus traductores al francés, durante el que presentaron dos antologías de la obra de Tomás Segovia:

Cahier Du Nomade ; Choix De Poèmes 1946-1997. Selección de Philippe Ollé -Laprune; traducido por Jean-Luc Lacarrière. Paris: Gallimard, 2009.

–  Être au monde, être en exile, être en amour, anthologie poètique de Thomas Segovia. Selección y traducción de Thomas Barège. Paris: Publibook, 2010.

Rodeado por tres de sus traductores, Bernard Sicot, Thomas Barège y Paul-Henri Giraud, Tomás Segovia, se definió como “un hombre libre”.

[slideshow]Nacido en Valencia en1927, Tomás Segovia se exilió con su familia en  México en 1940, en donde se estableció, tras pasar por Francia y Marruecos, y en donde realizó sus estudios en la Universidad Autónoma de México (leer autobiografía). Traductor de Ungaretti, Lacan, Foucault, Nerval, Jacobson, Mallarmé e incluso de Rilke y Shakespeare, ha sido profesor en la UNAM y en Princeton. Autor de una obra abundante y amplia en estilos: poesía, ensayo, novela y teatro, es una de las figuras más importantes de la poesía actual en lengua española. Una poesía esencial que  plantea todas las cuestiones mayores de la existencia, pero que no pierde de vista al cuerpo, incorporándolo al poema con una gran sensibilidad y sensualidad.

La primera Jornada de Estudio sobre la obra de Tomás Segovia que se celebra en Francia, tendrá lugar mañana jueves 19 de mayo en la Universidad de Orleans.

Ver además:

Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes

Biblioteca del exilio

El blog de Tomás Segovia.

Libros de Tomás Segovia.

DVCTVS: el portal de papirología

El 13 de mayo de 2010 en Fondo antiguo, Libros, Papiros por | Sin comentarios

El portal de papirología DVCTVS, léase ductus, es el resultado de la colaboración de cuatro instituciones (la Universitat Pompeu Fabra, el Consejo Superior de Investigaciones Científicas, la Abadia de Montserrat y la Compañía de Jesús) para impulsar el estudio de las colecciones papirológicas más importantes de España: la de la abadía de Monserrat, con de más de 1.500 piezas en papiro y pergamino procedentes de Egipto; la Palau-Ribes, con más de 2.000 manuscritos que se conservan en el Archivo Histórico de los Jesuitas en Cataluña, y la colección de la Fundación Pastor de Estudios Clásicos de Madrid, con casi cuatrocientas piezas.

Las imágenes corresponden a detalles de dos de los alrededor de 4.000 manuscritos, escritos en siete lenguas (egipcio demótico, hierático y jeroglífico, copto, árabe, latín, hebrero y siríaco) y datados entre los siglos VII a.C. y X de nuestra era, que se podrán consultar en un plazo de dos años (a día de hoy hay disponibles unos 400) a través del portal DVCTVS,  gestionado por la Universidat Pompeu Fabra.

“No se puede hacer nada mejor” ¿o sí?

El 17 de abril de 2010 en Libros por | 1 comentario

Le preguntaron a Umberto Eco a finales de los años noventa qué pensaba sobre el futuro del libro, y si olía a muerto, y respondió: “El libro es como la cuchara, el martillo, la rueda, las tijeras. Una vez se han inventado, no se puede hacer nada mejor”. En conversación con Jean-Claude Carrière, ensayista, dramaturgo, cineasta, gran conocedor y amante de México, bibliófilos ambos, abunda en la idea, que queda recogida en ‘Nadie acabará con los libros’, recién publicado por Lumen en España. En la primavera de 2009, y en torno a este libro, Eco dijo en Madrid: “Desde luego, si tuviera que dejar un mensaje de futuro para la Humanidad, lo haría en un libro en papel y no en un disquete electrónico. Esta mañana he visitado la Biblioteca Nacional y he visto libros que tienen 500 años de antigüedad. Y si considero los manuscritos, he visto algunos ejemplares escritos hace 1.000 años. Ahora bien, no sabemos cuánto puede durar un disquete de ordenador. Los llamados discos flexibles han muerto antes de agotar su capacidad de almacenamiento de datos. En cualquier caso, hemos escrito un libro para argumentar la larga vida que aguarda al libro en papel”. Carrière alerta de que, en contra de la presunta revelación recibida, no es cierto que el CD Rom, ayer, y el DVD, hoy, sean tan duraderos como para pensar que siempre estarán ahí para cuando se desee leer texto o ver imágenes. De hecho, ya están superados por ‘blue rays’, tabletas de lectura de variado tipo, iPads y demás, que lo serán a su debido tiempo como las cintas de música y los vídeos lo fueron por los CDs y los DVDs. Tengo en casa libros y cintas, con la diferencia de que los libros están siempre disponibles y para las cintas (de audio y de vídeo) ya no hay lectores. Dicho con palabras de Carrière: “Mientras que ya no podemos usar un videocasete o un CD Rom de hace apenas unos años, podremos leer libros cuando toda la herencia audiovisual haya desaparecido”. Amén.

Firma: un lector de libros.

La cabeza me da vueltas: Más allá de Gutenberg. El escritor Enrique Vila-Matas reflexiona en esta ficción sobre el porvenir de los artefactos impresos, al tiempo que defiende un lugar entre el universo Gutenberg y el planeta Google.

  1 2 3 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

  • Facebook
  • RSS

Instituto Cervantes de París

Biblioteca Octavio Paz

7, rue Quentin Bauchart

75008 París

Tel.: +33 (0)1 49 52 92 71

Lunes a jueves: de 11:15 a 18:15 h.

Viernes: de 10:00 a 15:00 h.

Contacto:
bibpar@cervantes.es

Consulte el catálogo:

Calendario

octubre 2018
L M X J V S D
« may    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  

Red de bibliotecas del IC en la web social

  • Blogs de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Facebook de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Twitter
  • Google+ de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Canal YouTube de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Marcadores de la RBIC en Delicious

Categorías

Formación de profesores

https://calendar.google.com/calendar/embed?src=3c0q2g2bqr22imb60tg06g518k%40group.calendar.google.com&ctz=Europe%2FParis
© Instituto Cervantes 1997-2018. Reservados todos los derechos.