El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

Blog de la Biblioteca Octavio Paz

Biblioteca del Instituto Cervantes de París

Lanzamiento de la “Ruta García Márquez”

Rutas Cervantes
El viernes, 12 de diciembre, a las 19:00, en el auditorio del Instituto Cervantes de París, se presentará una nueva edición de las Rutas Cervantes, dedicada a Gabriel García Márquez.

Participarán: Juan Manuel Bonet, director del Instituto Cervantes de París; Ramón Chao, escritor; Gerald Martin, autor de la biografía Gabriel García Márquez, una vida, y artífice de esta ruta; Federico Renjifo Vélez, embajador de Colombia en Francia.
Presentación animada por el grupo Los Recovecos del Vallenato.

___________________________________________________________________________

Lancement de la “Ruta García Márquez”

Vendredi, 12 décembre, à 19h, à l’auditorium de l’Instituto Cervantes de Paris, lancement de la Ruta Cervantes, consacrée à Gabriel García Márquez.

Avec la participation de Juan Manuel Bonet, directeur de l’Instituto Cervantes de Paris; Ramón Chao, écrivain; Gerald Martin, auteur de la biographie Gabriel García Márquez, une vie, écrivain et auteur de ce parcours; Federico Renjifo Vélez, Ambassadeur de Colombie en France.
Présentation animée par le groupe musical Los Recovecos del Vallenato.

Biblioteca hispánica de Severo Sarduy

El 12 de mayo de 2014 en Escritores, Literatura por | Sin comentarios

fotosarduy
El 23 de abril de 2014 se celebró, en la Biblioteca Octavio Paz del Instituto Cervantes de París, el acto de donación de la Biblioteca Hispánica del escritor cubano Severo Sarduy (Camagüey, 1937 – París, 1993), por parte de su compañero, el editor francés François Wahl.

En su presentación, François Walh rememoró varias anécdotas relativas a la experiencia parisina de Sarduy; expresó su interés en que la herencia espiritual del escritor se preservase y que su biblioteca fuese de fácil acceso, para beneficio de las futuras generaciones. El director del Instituto Cervantes de París, Juan Manuel Bonet, presentó la exposición de las piezas más destacadas de esta donación y agradeció al profesor Gustavo Guerrero su papel de mediator en este proceso.

El conjunto se compone de 250 documentos, entre los que se encuentran obras fundamentales de la segunda mitad del siglo XX, muchas de ellas con dedicatoria autógrafa al intelectual cubano. Sobresalen varias publicaciones, dedicadas, del mexicano Octavio Paz: una edición de 1968 de sus Discos visuales, con dibujos de Vicente Rojo; un ejemplar de Viento entero, publicado en la India, y la colección de Topoemas.
Un libro igualmente singular es el italiano Todo el amor: antologia personale de Pablo Neruda, con una dedicatoria en la cubierta a Sarduy. También se encuentra la primera edición de El coronel no tiene quien le escriba de otro Premio Nobel de Literatura, Gabriel García Márquez.
Una parte significativa de esta donación lo constituyen los escritos del propio Sarduy, con sus traducciones a varios idiomas (francés, inglés, alemán, italiano japonés, danés…) y diversos estudios críticos sobre su obra.

Mención especial merece la relación estrecha que mantuvo Sarduy con el mundo de las artes plásticas, como revela la nutrida representación de publicaciones de tema artístico: litografías de Ramón Alejandro procedentes de la obra Corona de las frutas, con textos de nuestro autor y catálogos de exposiciones de Saura, Feito, Seguí, Rojo

 La colección se completa con documentos personales, postales, textos mecanografiados y tarjetas de invitación que recibió Sarduy a lo largo de su estancia parisina.

Biblioteca hispánica Severo Sarduy

_____________________________________________________________________________________________

Bibliothèque hispanique de Severo Sarduy

Le 23 avril 2014, la Bibliothèque Octavio Paz de l’Instituto Cervantes de Paris a reçu la Bibliothèque Hispanique de l’écrivain cubain Severo Sarduy (Camagüey, 1937 – Paris, 1993), des mains de celui qui fut son compagnon, l’éditeur français François Wahl.

Au cours de la célébration de cet évènement, François Walh a conté quelques anecdotes de l’expérience parisienne de Sarduy. Il a également exprimé sa volonté de préserver cet héritage spirituel au sein d’une institution qui permettra son accès aux futures générations. Le directeur de l’Instituto Cervantes de Paris, Juan Manuel Bonet, a présenté les pièces les plus marquantes de cette donation et a remercié le professeur Gustavo Guerrero pour son rôle de médiateur.

Le fonds se compose de 250 documents parmi lesquels des œuvres majeures de la seconde moitié du XXe siècle, dédicacées pour certaines à l’attention de l’intellectuel cubain. C’est le cas de Todo el amor: antologia personale de Pablo Neruda, dont la couverture est dédicacée par Neruda pour Sarduy. Un autre ouvrage qui attire l’œil des bibliophiles est la première édition de El coronel no tiene quien le escriba, du Prix Nobel de Littérature Gabriel García Márquez.
Se distinguent également des publications, dédicacées elles-aussi, du mexicain Octavio Paz : une édition de 1968 des Discos visuales, illustrés par Vicente Rojo; un exemplaire de Viento entero publié en Inde ou encore la collection des Topoemas.
Par ailleurs, les propres écrits de Sarduy tiennent une place importante au sein de cette bibliothèque, ainsi que leurs traductions en plusieurs langues (français, anglais, allemand, japonais, danois…). Des études critiques de ses œuvres permettent une approche plus complète de son travail.

Quant à la relation étroite qu’il maintenait avec le monde des arts plastiques, elle est extrêmement présente avec des lithographies de Ramón Alejandro (provenant de l’œuvre Corona de las frutas) et de nombreux catalogues d’expositions de Saura, Feito, Seguí, Rojo

Enfin, cette collection singulière intègre des documents inédits plus personnels : cartes postales, textes dactylographiés, cartons d’invitation adressés à Sarduy pendant son séjour parisien.

Bibliothèque hispanique Severo Sarduy

Cursos especiales del Instituto Cervantes en París

El 11 de febrero de 2014 en Instituto Cervantes, Literatura, París por | Sin comentarios

logo_cervantes_2
Literatura, arte, cine, historia, gastronomía, perfeccionamiento lingüístico…

Ya está abierto el período de matrícula para los cursos especiales que propone el Instituto Cervantes de París durante este semestre (a partir del 17 de febrero y hasta el próximo mes de julio).

Una gran variedad de cursos para todos los que deseen profundizar sus conocimientos culturales sobre España e Hispanoamérica. Os señalamos algunos, como muestra:

  • Autores del siglo XXI: nuevas manifestaciones literarias en español
  • Clásicos latinoamericanos del siglo XX
  • De la literatura al cine: La Regenta
  • Gastronomía en español
  • Historias de primavera: escribir en español
  • Interacción oral
  • Literatura en español: los años 60
  • Traducción francés-español

y muchos cursos más.

_____________________________________________________________________________

Cours thématiques de l’Instituto Cervantes de Paris

Littérature, art, cinéma, histoire, gastronomie, consolidation linguistique…

Les inscriptions sont ouvertes!

Une grande variété de cours pour tous ceux qui veulent approfondir leur connaissance de la culture espagnole et de l’Amérique Latine. Nous vous proposons entre autres:

  • Auteurs du XX siècle: nouvelles manifestations littéraires en espagnol
  • Classiques latinoaméricains du XX siècle
  • De la littérature au cinéma
  • Gastronomie en espagnol
  • Histoires de printemps: écrire en espagnol
  • Interaction orale
  • Littérature en espagnol: les années 60
  • Traduction espagnol-français

 

 

 

 

Ha muerto Juan Gelman

gelman_caja_letras_2
El pasado martes, 14 de enero, falleció el poeta y periodista argentino Juan Gelman, Premio Cervantes 2007.

Nacido en 1930, en Buenos Aires, de padres ucranianos, desempeñó diversos empleos antes de ejercer como periodista. Alcanzó la notoriedad gracias a su obra poética, con escritos como Violín y otras cuestiones (1956), Gotán (1962), Interrupciones (1986), Carta a mi madre (1989).

Periodista y ciudadano comprometido, se vio forzado al exilio en 1976 a causa de sus convicciones políticas y de su oposición al golpe militar argentino. Ese mismo año, su hijo y su nuera, embarazada, pasaron a engrosar las listas de “desaparecidos” de la dictadura. Tras una búsqueda implacable de más de veinte años, Gelman consiguió encontrar a su nieta en Uruguay.

Fue galardonado en vida con los premios literarios más prestigiosos: Premio Nacional de Poesía en 1997, Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana en 2005 y el Premio Cervantes en 2007.

Más información en Biblioteca Juan Gelman del Instituto Cervantes de Viena

__________________________________________________________________________________________________

Disparition du poète Juan Gelman

On a appris le décès hier, du poète et journaliste argentin Juan Gelman, Prix Cervantes 2007.

Né en 1930 à Buenos Aires de parents ukrainiens, il occupe différents emplois avant de devenir journaliste. Toutefois, c’est en tant que poète qu’il atteint la renommée, avec des œuvres comme Violon et autres questions, Gotán, Interruptions, Lettre à ma mère…

Journaliste et citoyen engagé, il est contraint à l’exil en 1976 en raison de ses convictions et de sa lutte contre l’arrivée des militaires au pouvoir. Cette même année son fils et sa belle-fille, enceinte, viennent grossir la liste des noms des « disparus » de la dictature. Après une quête acharnée de plus de vingt ans, Gelman parviendra à retrouver sa petite-fille en Uruguay.

Son œuvre a été récompensée par quelques-uns des prix les plus prestigieux parmi lesquels le Prix National de Poésie en 1997, le Prix Reina Sofía de Poesía Iberoamericana en 2005 et le Prix Cervantes en 2007.

Pour plus d’information: Biblioteca Juan Gelman Instituto Cervantes de Viena

Atlas poético en femenino

El 9 de diciembre de 2013 en Libros, Literatura por | Sin comentarios

AtlasPoetico
“Prepárense para el viaje. Una maleta transparente, que los sueños no pesan, una tarjeta de crédito emocional, algo de ropa para vestir sentimientos, y ellas ponen los billetes con la vuelta tan abierta como el mar. Este Atlas poético es un auténtico privilegio porque ofrece otra forma de viajar y situarse en el mapa del mundo a través de los versos de veintiocho poetas contemporáneas. (…) Veintiocho formas de recorrer el mundo, de elegir un destino y sentirnos acompañados por los versos de las viajeras” (Martín Ortega Carcelén. Información tomada del libro)

En el libro Atlas poético: viajeras del siglo XXI, veintiocho escritoras españolas contemporáneas nos invitan a un viaje por distintas ciudades del mundo, a través de los sentimientos y emociones que evocan esos lugares.

Son autoras, con experiencias vitales y literarias muy diversas, que representan algunas de las corrientes de la poética española actual. En su compañía, emprendemos un viaje imaginario en el que diferentes estados de ánimo, como el placer de la aventura, la fascinación, el dolor y el desarraigo se alternan.

______________________________________________________________________________

Atlas poétique au féminin

« Préparez-vous à voyager. Une valise transparente -les rêves ne pèsent pas-, une carte de crédit émotionnelle, quelques vêtements pour habiller les sentiments, et elles vous offriront les billets avec un aller simple vers une immensité vaste comme les océans. Cet Atlas poétique est un authentique privilège car il propose une autre façon  de voyager et de se situer sur la carte du monde, à travers les voix de vingt-huit poètes contemporaines. (…) Vingt-huit manières de parcourir le monde, de choisir une destination et de nous sentir accompagnés par les vers de ces voyageuses. » (Martín Ortega Carcelén. Information issue du livre)

Dans le livre Atlas poético: viajeras del siglo XXI vingt-huit auteures espagnoles contemporaines nous emmènent en voyage dans  plusieurs villes du monde, via les sentiments et les émotions qui se dégagent de ces lieux.

Ces vingt-huit artistes, dont les parcours personnels et littéraires sont extrêmement variés,  sont les représentantes de quelques-uns des courants de la poésie espagnole actuelle. En leur compagnie, nous nous lançons dans un voyage imaginaire au cours duquel différents états d’esprit, comme le plaisir de l’aventure, la fascination, la douleur et le déracinement, se succèdent.

 

  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

  • Facebook
  • RSS

Instituto Cervantes de París

Biblioteca Octavio Paz

7, rue Quentin Bauchart

75008 París

Tel.: +33 (0)1 49 52 92 71

Lunes a jueves: de 11:15 a 18:15 h.

Viernes: de 10:00 a 15:00 h.

Contacto:
bibpar@cervantes.es

Consulte el catálogo:

Calendario

octubre 2018
L M X J V S D
« may    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  

Red de bibliotecas del IC en la web social

  • Blogs de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Facebook de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Twitter
  • Google+ de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Canal YouTube de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Marcadores de la RBIC en Delicious

Categorías

Formación de profesores

https://calendar.google.com/calendar/embed?src=3c0q2g2bqr22imb60tg06g518k%40group.calendar.google.com&ctz=Europe%2FParis
© Instituto Cervantes 1997-2018. Reservados todos los derechos.