El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

Blog de la Biblioteca Octavio Paz

Biblioteca del Instituto Cervantes de París

Atlas poético en femenino

El 9 de diciembre de 2013 en Libros, Literatura por | Sin comentarios

AtlasPoetico
“Prepárense para el viaje. Una maleta transparente, que los sueños no pesan, una tarjeta de crédito emocional, algo de ropa para vestir sentimientos, y ellas ponen los billetes con la vuelta tan abierta como el mar. Este Atlas poético es un auténtico privilegio porque ofrece otra forma de viajar y situarse en el mapa del mundo a través de los versos de veintiocho poetas contemporáneas. (…) Veintiocho formas de recorrer el mundo, de elegir un destino y sentirnos acompañados por los versos de las viajeras” (Martín Ortega Carcelén. Información tomada del libro)

En el libro Atlas poético: viajeras del siglo XXI, veintiocho escritoras españolas contemporáneas nos invitan a un viaje por distintas ciudades del mundo, a través de los sentimientos y emociones que evocan esos lugares.

Son autoras, con experiencias vitales y literarias muy diversas, que representan algunas de las corrientes de la poética española actual. En su compañía, emprendemos un viaje imaginario en el que diferentes estados de ánimo, como el placer de la aventura, la fascinación, el dolor y el desarraigo se alternan.

______________________________________________________________________________

Atlas poétique au féminin

« Préparez-vous à voyager. Une valise transparente -les rêves ne pèsent pas-, une carte de crédit émotionnelle, quelques vêtements pour habiller les sentiments, et elles vous offriront les billets avec un aller simple vers une immensité vaste comme les océans. Cet Atlas poétique est un authentique privilège car il propose une autre façon  de voyager et de se situer sur la carte du monde, à travers les voix de vingt-huit poètes contemporaines. (…) Vingt-huit manières de parcourir le monde, de choisir une destination et de nous sentir accompagnés par les vers de ces voyageuses. » (Martín Ortega Carcelén. Information issue du livre)

Dans le livre Atlas poético: viajeras del siglo XXI vingt-huit auteures espagnoles contemporaines nous emmènent en voyage dans  plusieurs villes du monde, via les sentiments et les émotions qui se dégagent de ces lieux.

Ces vingt-huit artistes, dont les parcours personnels et littéraires sont extrêmement variés,  sont les représentantes de quelques-uns des courants de la poésie espagnole actuelle. En leur compagnie, nous nous lançons dans un voyage imaginaire au cours duquel différents états d’esprit, comme le plaisir de l’aventure, la fascination, la douleur et le déracinement, se succèdent.

 

Roberto Bolaño (1953-2003), estrella radiante

El 20 de noviembre de 2013 en Congresos, Literatura, París por | Sin comentarios

bolano
Les invitamos a asistir al ciclo de conferencias sobre Roberto Bolaño, que tendrán lugar del 21 al 24 de noviembre, en París.

Fallecido hace diez años, este prolífico autor chileno nos ha legado una obra narrativa y poética de una extraordinaria riqueza. Se le considera actualmente uno de los escritores de más talento de su generación, por el impulso innovador que ha conseguido imprimir a la literatura contemporánea de América Latina.

Programa:
Jueves 21 – 19:00 Maison de l’Amérique latine
Bolaño, l’écriture et l’amitié

Viernes 22 – 19:00 Instituto Cervantes
Anatomie d’une œuvre

Sábado 23 – 15:00 Institut du Mexique
Bolaño et l’héritage de la littérature latino-américaine

Domingo 24 – 19:00 Instituto Cervantes
Dialogue virtuel entre Nicanor Parra et Roberto Bolaño

Bibliografía de Roberto Bolaño disponible en nuestra biblioteca

__________________________________________________________________________________________________

Roberto Bolaño (1953-2003), étoile radiante

Du 21 au 24 novembre prochain, ne ratez pas le cycle de conférences consacré à Roberto Bolaño.

Disparu il y a dix ans, ce prolifique auteur chilien a laissé une œuvre romanesque et poétique d’une richesse extraordinaire. Il s’est imposé comme l’un des écrivains les plus talentueux de la génération et a apporté un souffle nouveau à la littérature hispano-américaine contemporaine.

Programme:
Jeudi 21 – 19:00 Maison de l’Amérique latine
Bolaño, l’écriture et l’amitié

Vendredi 22 – 19:00 Instituto Cervantes
Anatomie d’une œuvre

Samedi 23 – 15:00 Institut du Mexique
Bolaño et l’héritage de la littérature latino-américaine

Dimanche 24 – 19:00 Instituto Cervantes
Dialogue virtuel entre Nicanor Parra et Roberto Bolaño

Bibliographie de Roberto Bolaño disponible à la bibliothèque

Carme Riera, académica de la Lengua

El 19 de noviembre de 2013 en Escritores, Literatura por | 1 comentario

crme-riera-09-10-12
riera
Esta semana, la escritora Carme Riera ha ingresado oficialmente en la Real Academia Española. Es la octava mujer admitida en esta prestigiosa institución, fundada hace trescientos años.

Nacida en Palma de Mallorca (1948), Carme Riera, catedrática de Literatura Española en la Universidad Autónoma de Barcelona, es una de las escritoras en lengua catalana más significativas de su generación. Ha escrito asimismo en castellano y sus obras han sido traducidas a numerosos idiomas. Desde que se dio a conocer en 1975 con la colección de relatos Te deix, amor, la mar com a penyora, ha recibido los premios más prestigiosos.

En nuestra biblioteca, podrán encontrar una amplia bibliografía de esta autora. ¡Vengan a visitarnos!

La noticia en:
El País
El Mundo
ABC
La Vanguardia

__________________________________________________________________________________________________

Cette semaine, l’écrivain Carme Riera est officiellement entrée à l’Académie Royale de Langue Espagnole (RAE). C’est la huitième femme admise au sein de cette prestigieuse institution, fondée il y a trois cents ans.

Née à Palma de Majorque (1948), Carme Riera, professeur de littérature espagnole à l’Université Autonome de Barcelone, est l’une des auteures de langue catalane les plus significatives de sa génération. Elle a également écrit en espagnol et ses œuvres ont été traduites dans de nombreuses langues. Depuis qu’elle s’est fait connaitre en 1975 avec le recueil de nouvelles Te deix, amor, la mar com a penyora, elle a reçu les prix les plus prestigieux.
Vous trouverez une ample bibliographie de cette auteure à la bibliothèque. Venez nous voir!

La nouvelle sur :
El País
El Mundo
ABC
La Vanguardia

Luis Cernuda, cincuenta años después

El 7 de noviembre de 2013 en Escritores, Poesía por | Sin comentarios

cernuda_luis_fotografia Hoy se cumplen cincuenta años del fallecimiento de un extraordinario poeta español del siglo XX.

Luis Cernuda (Sevilla, 1902 – México, 1963), miembro de la denominada Generación del 27, construyó en vida una sólida obra literaria, que ha despertado estusiasmo y admiración en los escritores de las generacones sucesivas.

En su poesía aflora una personalidad hipersensible, melancólica, proclive a la soledad y al dolor, en conflicto permanente, como han señalado los críticos, entre la “realidad y el deseo”.

La Guerra Civil española lo empuja al exilio. Vive durante un tiempo en Inglaterra, para posteriormente trasladarse a Estados Unidos y, más tarde, a México, donde fallece.

Luis Cernuda en:

______________________________________________________________________________

Luis Cernuda, cinquante ans après

 Aujourd’hui on célèbre les 50 ans du décès d’un extraordinaire poète espagnol du XXe siècle.

Luis Cernuda (Séville, 1902 – Mexico, 1963), membre de la Génération de 27, a bâti de son vivant une solide œuvre littéraire qui a suscité l’enthousiasme et l’admiration des écrivains des générations suivantes.

Dans sa poésie, affleure une personnalité hypersensible, mélancolique, encline à la solitude et à la douleur, en conflit permanent,  entre « réalité et désir » comme l’ont remarqué les critiques.

La Guerre Civile espagnole le pousse à l’exil. Il vit en Angleterre pendant un temps, pour finalement s’installer aux Etats-Unis, puis au Mexique où il décède en 1963.

Luis Cernuda dans :

Un chileno (Jorge Edwards) en París

Un chileno, como tantos otros latinoamericanos, aquejado de “parisitis”.
Esta benéfica afección ha marcado, sin duda, a Jorge Edwards. El actual embajador de Chile en Francia ha expresado, en diversas ocasiones, el fuerte impacto que la ciudad de París ha ejercido sobre su vida y su obra. Una ciudad en la que ha pasado años decisivos para su desarrollo literario y a la que regresa una y otra vez.


Por ese motivo, y por sus extraordinarias dotes creativas, se ha hecho merecedor de una de nuestras Rutas Cervantes.

Diplomático de carrera, llega por primera vez a París en 1962, cuando es nombrado secretario de la embajada chilena. Tiene la oportunidad de conocer, entre otros, a Carlos Fuentes, Julio Cortázar, Mario Vargas Llosa y Pablo Neruda.
Rue Delambre (o del hambre), cementerio de Montparnasse, Bus Palladium, Le Dôme y otros muchos lugares nos ayudan a reconstruir su trayectoria personal y literaria, tan ligadas ambas a esta ciudad.

Fernando Iwasaki, peruano residente en Sevilla, escritor, crítico e historiador, es el autor de esta nueva ruta por el París hispano.

 _______________________________________________________________

Un chilien, comme tant d’autres latino-américains, atteint de «parisitis».

Cette maladie bénéfique a sans aucun doute marqué Jorge Edwards. L’actuel ambassadeur du Chili en France a exprimé, en plusieurs occasions, le fort impact que Paris a exercé sur sa vie et son œuvre. Une ville dans laquelle il a vécu des années décisives pour son développement littéraire et où il revient régulièrement.
C’est pour cette raison, et pour ses dons de création extraordinaires, qu’il méritait que nous lui consacrions une de nos Rutas Cervantes.

Diplomate de carrière, il est arrivé à Paris pour la première fois en 1962, lorsqu’il est nommé Secrétaire de l’ambassade chilienne. Il a alors l’occasion de faire la connaissance, entre autres, de Carlos Fuentes, Julio Cortázar, Mario Vargas Llosa et Pablo Neruda.
Rue Delambre (ou “del hambre” : de la faim), cimetière de Montparnasse, Bus Palladium, Le Dôme et beaucoup d’autres lieux nous aident à reconstruire son parcours personnel et littéraire, intimement lié à cette ville.

Fernando Iwasaki, péruvien résident à Séville, écrivain, critique et historien, est l’auteur de cette nouvelle route du Paris hispano-américain.

  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

  • Facebook
  • RSS

Instituto Cervantes de París

Biblioteca Octavio Paz

7, rue Quentin Bauchart

75008 París

Tel.: +33 (0)1 49 52 92 71

Lunes a jueves: de 11:15 a 18:15 h.

Viernes: de 10:00 a 15:00 h.

Contacto:
bibpar@cervantes.es

Consulte el catálogo:

Calendario

mayo 2019
L M X J V S D
« Mar    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Red de bibliotecas del IC en la web social

  • Blogs de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Facebook de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Twitter
  • Google+ de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Canal YouTube de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Marcadores de la RBIC en Delicious

Categorías

Formación de profesores

https://calendar.google.com/calendar/embed?src=3c0q2g2bqr22imb60tg06g518k%40group.calendar.google.com&ctz=Europe%2FParis
© Instituto Cervantes 1997-2019. Reservados todos los derechos.