El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

Blog de la Biblioteca Octavio Paz

Biblioteca del Instituto Cervantes de París

Encuentros con 12 escritores colombianos

El 7 de noviembre de 2010 en Literatura por | Sin comentarios

Como cada año desde 1987  el Centre national du livre (CNL) selecciona a los escritores que representan la diversidad literaria de un país, o un área lingüística, para  impulsar su traducción al francés y dar a conocer su obra en Francia a través de encuentros en bibliotecas, universidades y centros culturales a través de  Les Belles Étrangères.

La edición de 2010 reúne, del 8 al 20 de noviembre, a doce escritores colombianos:  Hector Abad Faciolince, Antonio Caballero, Jorge Franco, Santiago Gamboa, Tomás Gonzalez, William Ospina, Juan Manuel Roca, Evelio Rosero, Gonzalo Sanchez, Antonio Ungar, Fernando Vallejo y Juan Gabriel Vásquez.

Consultar el programa

Además, este año se ha publicado el documental en DVD ¿Que tal Colombia ? Les Belles Étrangères 2010, que se rodó el pasado mes de julio en Colombia y París, por Santiago Gamboa, con los escritores invitados.

Este DVD ya está disponible en la biblioteca.

Leer artículo en Le Monde des livres: Les Belles Étrangères

El Quijote interactivo

La Biblioteca Nacional de España presenta El Quijote interactivo : un proyecto que permite un acercamiento innovador a la primera edición de la obra cumbre de Cervantes, conservada en los fondos de la BNE. Gracias a esta iniciativa es posible disfrutar del Quijote como si tuviera el libro en sus manos, al tiempo que se puede acceder a contenidos multimedia que ayudan a contextualizar la obra.

Se ha partido de la digitalización a muy alta calidad de los ejemplares que conserva la BNE de la primera edición del Quijote: la de Madrid de 1605 y la de Madrid de 1615; alrededor de esta nueva digitalización se ha construido un portal interactivo al que se han incorporado mapas, ilustraciones, grabados y otros contenidos procedentes de 43 ediciones distintas del Quijote y de otras 21 obras más, todas pertenecientes a la BNE. (tomado de la BNE)

Ir a El Quijote interactivo

Ver vídeo de presentación en YouTube.

La littérature espagnole et les camps français d’internement (de 1939 à nos jours)

El 16 de junio de 2010 en Libros, Literatura por | Sin comentarios

El profesor Bernard Sicot nos hace llegar este libro coordinado por él mismo y que reúne las Actas del coloquio internacional 70 Años Después celebrado en Nanterre, 12-14 febrero 2009. Université Paris Ouest Nanterre La Défense, Centre de Recherches Ibériques et Ibéro-Américaines, Groupe de Recherches Résistances et exils.

Junto a los dos grandes corpus de la literatura sobre los campos de concentración del siglo XX representados por Vardam Chalamov y Primo Levi, existe un tercero: el de los campos de internamiento franceses entre 1939 et 1945. Del fin de la tercera Republica al régimen de Vichy, la población de estos campos, en Francia y en el Magreb, estuvo constituida principalmente por españoles republicanos huídos del franquismo.  A partir de 1939, durante el internamiento o tras la liberación y sobre todo en el exilio, muchos escritores, conocidos o anónimos, han dejado su testimonio, en castellano o en catalán, bajo diversas formas: correspondencia, diarios, cuentos, poemas … Al cabo de los años han ido viendo la luz memorias, novelas, obras de teatro. Aún hoy continúan apareciendo manuscritos, se publican novelas por autores que nunca estuvieron en los campos: hijos y nietos de internos que emprenden un ejercicio de memoria para contarnos la realidad de los campos de internamiento, a menudo en francés.

Hasta donde podemos saber, el conjunto de este corpus representa un centenar de títulos a menudo poco conocidos aunque estén traducidos. Algunos autores constituyen la parte más visible del iceberg: Celso Amieva, Manuel Andújar, Max Aub, Agustí Bartra, Xavier Benguerel, Lluís Ferran de Pol, Teresa Gracia, Serge Mestre, Roberto Ruiz, Jorge Semprún, Andrés Trapiello, Manolo Valiente, Pere Víves i Clavé, etc.

Tras 70 años de la caída de Cataluña, la retirada, el fin de la Guerra civil y el exilio, este coloquio celebrado en la Université Paris Ouest del 12 al 14 de febrero 2009, cuyas actas reúne este volumen, tuvo tres objetivos: explorar, desde una perspectiva literaria, algunas de las obras del corpus; contribuir a la elaboración de un marco teórico y metodológico para su estudio; aportar los primeros elementos para la caracterización de esta literatura, principalmente española, de los campos franceses.
La presencia en Nanterre de unos cuarenta especialistas e hispanistas de diversas nacionalidades y de tres continentes ha mostrado el vivo interés que suscita esta materia. Se abre pues una línea nueva de investigación de interés para historiadores y escritores, actores de la recuperación de la memoria histórica, en España y en Francia. (trad.)

“Paris en toutes lettres”

El 3 de junio de 2010 en Literatura por | Sin comentarios

PARÍS se escribe con mayúsculas del 9 al 13 de junio durante la segunda edición del festival Paris en toutes lettres dedicado a la difusión de la creación literaria y al fomento de la lectura. El programa cuenta con el apoyo del Instituto Cervantes y la participación de los escritores españoles Eduardo Lago, Enrique Vila-Matas, Ramón Chao, José Carlos Llop y Julián Ríos.

La ciudad proclama su amor por las letras a través de sus 69 bibliotecas municipales, sus 300.000 lectores y sus numerosas editoriales y librerías. Cultura para todos. Y añade el programa: “en estos tiempos de dudas sobre el futuro, nuestras sociedades necesitan sentido y valores, es decir, cultura. La cultura, en todo y para todos, es un acto de civilización que permite luchar contra las peores consecuencias de la crisis: el repliegue sobre uno mismo, el egoismo. La belleza, la curiosidad no son sólo un suplemento espiritual de nuestra vida colectiva: son el aire imprescincible para respirar.”

[dailymotion id=x8sa7u]

Olivier Chaudenson, director artístico, presenta su proyecto: lecturas, talleres de escritura, happenings con escritores, franceses y extranjeros,  y actores enamorados de las palabras y … de París. Con “Paris en toutes lettres” París es una novela en la que usted es el protagonista. Participe en www.culture.paris.fr

Acceder al programa del festival

Ramón Chao. La odisea del Winnipeg.

El 31 de mayo de 2010 en Libros, Literatura gallega por | 1 comentario

Ya está disponible en la biblioteca el libro de Ramón Chao L’odyssée du Winnipeg, la historia novelada del barco fletado por Pablo Neruda, entonces cónsul de su país, para llevar a Chile a más de dos mil exiliados españoles en Francia.

“Final del verano de 1939. Dos mil quientos pasajeros: hombres, mujeres, niños y ancianos, casi todos comunistas, tristes vencidos de la nueva España franquista y proscritos de la historia, embarcan en Burdeos en un barco llamado Winnipeg. El armador, Pablo Neruda. Destino, Valparaíso, Chile.

A bordo, Luis Gontán, alias Kilowatt, electricista como su padre en un pueblecito de Galicia, la vida destrozada por la guerra civil. En 1937, a su pesar, en el curso de una existencia banal, llena de equivocaciones y lances amorosos, pasó de ser testigo a  protagonista cuando le confundieron con Foucellas, el guerrillero gallego, anarquista y antifranquista. Un error que le conducirá a ocultarse en bajo diferentes apariencias hasta que, al robarle la cartera a un brigadista muerto, encuentra la llave de su destino: un carné del Partido Comunista, el sésamo que le abrirá la pasarela del Winnipeg en busca de la esperanza de una nueva vida en Chile.” (trad. cub.)

L’odyssée du Winnipeg de Ramón Chao, París: Buchet -Chastel, 2010, se presentará en la Maison de l’Amérique latine, 217 Boulevard Saint Germain,  el próximo martes 8 de junio a las 18h30. Dos días después, el  jueves 10, a las 19h00, en la librería Salón del Libro, 12 de la rue de Fossée Saint Jacques.

Ver la entrada en el blog de Ramón Chao 

Leer la reseña de Antoine Blanca en L’Ours nº 399, junio 2010

Leer el artículo: Le bateau espagnol: un roman de Ramón Chao. Par Serge Raffy. Le Nouvel Observateur. June 2010

Ver la entrada en el blog de cecile.ch-baudry

  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

  • Facebook
  • RSS

Instituto Cervantes de París

Biblioteca Octavio Paz

7, rue Quentin Bauchart

75008 París

Tel.: +33 (0)1 49 52 92 71

Lunes a jueves: de 11:15 a 18:15 h.

Viernes: de 10:00 a 15:00 h.

Contacto:
bibpar@cervantes.es

Consulte el catálogo:

Calendario

junio 2018
L M X J V S D
« may    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  

Red de bibliotecas del IC en la web social

  • Blogs de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Facebook de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Twitter
  • Google+ de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Canal YouTube de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Marcadores de la RBIC en Delicious

Categorías

Formación de profesores

https://calendar.google.com/calendar/embed?src=3c0q2g2bqr22imb60tg06g518k%40group.calendar.google.com&ctz=Europe%2FParis
© Instituto Cervantes 1997-2018. Reservados todos los derechos.